# Copyright (C) 2021 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Joachim Jensen, 2019-2020
# Joachim Jensen, 2016-2018
# Lars Koudal, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/class-freemius.php1919, templates/account.php:912
msgid "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned."
msgstr "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned."

#: includes/class-freemius.php:1926
msgid "Would you like to proceed with the update?"
msgstr "Vil du fortsætte med opdateringen?"

#: includes/class-freemius.php:2138
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."

#: includes/class-freemius.php:2140
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: includes/class-freemius.php:2540
msgid "I found a better %s"
msgstr "Jeg fandt et bedre %s"

#: includes/class-freemius.php:2542
msgid "What's the %s's name?"
msgstr "Hvad er navnet på %s?"

#: includes/class-freemius.php:2548
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
msgstr "Det er en midlertidig %s. Jeg er i gang med fejlrettelser."

#: includes/class-freemius.php:2550
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivering"

#: includes/class-freemius.php:2551
msgid "Theme Switch"
msgstr "Temaskift"

#: includes/class-freemius.php2560, templates/forms/resend-key.php24,
#: templates/forms/user-change.php:29
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: includes/class-freemius.php:2568
msgid "I no longer need the %s"
msgstr "Jeg har ikke længere brug for %s"

#: includes/class-freemius.php:2575
msgid "I only needed the %s for a short period"
msgstr "Jeg behøvede kun %s i en kort periode"

#: includes/class-freemius.php:2581
msgid "The %s broke my site"
msgstr "%s ødelagde min webside"

#: includes/class-freemius.php:2588
msgid "The %s suddenly stopped working"
msgstr "%s stoppede pludseligt med at virke"

#: includes/class-freemius.php:2598
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det"

#: includes/class-freemius.php:2600
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Hvilken pris ville du foretrække at betale?"

#: includes/class-freemius.php:2606
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Jeg har ikke lyst til at dele mine informationer med jer"

#: includes/class-freemius.php:2627
msgid "The %s didn't work"
msgstr "%s virkede ikke"

#: includes/class-freemius.php:2637
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Jeg forstod ikke, hvordan jeg skulle få det til at fungere."

#: includes/class-freemius.php:2645
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "%s er godt, men jeg har brug for en specifik feature, som ikke understøttes"

#: includes/class-freemius.php:2647
msgid "What feature?"
msgstr "Hvilken feature?"

#: includes/class-freemius.php:2651
msgid "The %s is not working"
msgstr "%s virker ikke"

#: includes/class-freemius.php:2653
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Vær venlig at dele hvad der ikke virkede så vi kan rette det for kommende brugere...."

#: includes/class-freemius.php:2657
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Det er ikke, hvad jeg søgte"

#: includes/class-freemius.php:2659
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Hvad ledte du efter?"

#: includes/class-freemius.php:2663
msgid "The %s didn't work as expected"
msgstr "%s virkede ikke som forventet"

#: includes/class-freemius.php:2665
msgid "What did you expect?"
msgstr "Hvad forventede du?"

#: includes/class-freemius.php3520, templates/debug.php:20
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/class-freemius.php:4272
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Jeg ved ikke hvad cURL er, eller hvordan jeg installerer det. Hjælp mig!"

#: includes/class-freemius.php:4274
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "Vi vil kontakte din udbyder og løse problemet. Når vi har opdatinger i sagen, vil vi følge op med en email til dig på %s."

#: includes/class-freemius.php:4281
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."

#: includes/class-freemius.php:4386
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Ja - fortsæt bare"

#: includes/class-freemius.php:4391
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Nej - bare deaktiver"

#: includes/class-freemius.php4436, includes/class-freemius.php4930,
#: includes/class-freemius.php6191, includes/class-freemius.php13368,
#: includes/class-freemius.php14110, includes/class-freemius.php17542,
#: includes/class-freemius.php17647, includes/class-freemius.php17822,
#: includes/class-freemius.php20056, includes/class-freemius.php20414,
#: includes/class-freemius.php20424, includes/class-freemius.php21109,
#: includes/class-freemius.php22015, includes/class-freemius.php22148,
#: includes/class-freemius.php22304, templates/add-ons.php:57
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Ups"

#: includes/class-freemius.php:4505
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
msgstr "Tak fordi du giver os en chance for at fixe det! En besked er lige blevet sendt til vores tekniske personale. Vi vil vende tilbage, så snart der er nyt om %s. Vi sætter pris på din tålmodighed."

#: includes/class-freemius.php:4927
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s virker ikke uden %s."

#: includes/class-freemius.php:4928
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s virker ikke uden pluginnet."

#: includes/class-freemius.php5127, includes/class-freemius.php5152,
#: includes/class-freemius.php:21180
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
msgstr "Uventet API-fejl. Kontakt %s's forfatter med følgende fejl."

#: includes/class-freemius.php:5857
msgid "Premium %s version was successfully activated."
msgstr "Premium-versionen af %s blev aktiveret."

#: includes/class-freemius.php5869, includes/class-freemius.php:7774
msgctxt ""
msgid "W00t"
msgstr "W00t"

#: includes/class-freemius.php:5884
msgid "You have a %s license."
msgstr "Du har en %s licens."

#: includes/class-freemius.php5888, includes/class-freemius.php16947,
#: includes/class-freemius.php16958, includes/class-freemius.php20325,
#: includes/class-freemius.php20689, includes/class-freemius.php20758,
#: includes/class-freemius.php:20930
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Yee-haw"

#: includes/class-freemius.php:6174
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."

#: includes/class-freemius.php:6178
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."

#: includes/class-freemius.php6187, templates/add-ons.php186,
#: templates/account/partials/addon.php:381
msgid "More information about %s"
msgstr "Mere information om %s"

#: includes/class-freemius.php:6188
msgid "Purchase License"
msgstr "Køb licens"

#: includes/class-freemius.php7125, templates/connect.php:171
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."

#: includes/class-freemius.php:7129
msgid "start the trial"
msgstr "start prøveperioden"

#: includes/class-freemius.php7130, templates/connect.php:175
msgid "complete the install"
msgstr "færdiggør installeringen"

#: includes/class-freemius.php:7249
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s"

#: includes/class-freemius.php:7252
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu"

#: includes/class-freemius.php:7334
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
msgstr "Vi har foretaget nogle rettelser til %s, %s"

#: includes/class-freemius.php:7338
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
msgstr "Accepter for at gøre \"%s\" bedre!"

#: includes/class-freemius.php:7773
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "Opgraderingen af %s blev fuldendt."

#: includes/class-freemius.php10255, includes/class-fs-plugin-updater.php1087,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1282,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1289,
#: templates/auto-installation.php:32
msgid "Add-On"
msgstr "Tilføjelse"

#: includes/class-freemius.php10257, templates/account.php394,
#: templates/account.php402, templates/debug.php358, templates/debug.php:549
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/class-freemius.php10258, templates/account.php395,
#: templates/account.php403, templates/debug.php358, templates/debug.php549,
#: templates/forms/deactivation/form.php:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/class-freemius.php:13188
msgid "An unknown error has occurred while trying to toggle the license's white-label mode."
msgstr "An unknown error has occurred while trying to toggle the license's white-label mode."

#: includes/class-freemius.php:13202
msgid "Your %s license was flagged as white-labeled to hide sensitive information from the WP Admin (e.g. your email, license key, prices, billing address & invoices). If you ever wish to revert it back, you can easily do it through your %s. If this was a mistake you can also %s."
msgstr "Your %s license was flagged as white-labeled to hide sensitive information from the WP Admin (e.g. your email, license key, prices, billing address & invoices). If you ever wish to revert it back, you can easily do it through your %s. If this was a mistake you can also %s."

#: includes/class-freemius.php:13207
msgid "User Dashboard"
msgstr "User Dashboard"

#: includes/class-freemius.php:13208
msgid "revert it now"
msgstr "revert it now"

#: includes/class-freemius.php:13266
msgid "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."
msgstr "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."

#: includes/class-freemius.php:13339
msgid "Invalid new user ID or email address."
msgstr "Invalid new user ID or email address."

#: includes/class-freemius.php13369, includes/class-freemius.php:22259
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke opdatere e-mailen. Der er allerede registreret en anden bruger med samme e-mail."

#: includes/class-freemius.php13370, includes/class-freemius.php:22260
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."

#: includes/class-freemius.php13377, includes/class-freemius.php:22267
msgid "Change Ownership"
msgstr "Skift ejerskab"

#: includes/class-freemius.php:13977
msgid "Invalid site details collection."
msgstr "Invalid site details collection."

#: includes/class-freemius.php:14097
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
msgstr "Vi kunne ikke finde din e-mailadresse i systemet, er du sikker på, det er den rigtige adresse?"

#: includes/class-freemius.php:14099
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
msgstr "Vi kan ikke finde nogen aktive licenser knyttet til den e-mailadresse, er du sikker på, det er den rigtige adresse?"

#: includes/class-freemius.php:14373
msgid "Account is pending activation."
msgstr "Konto afventer aktivering."

#: includes/class-freemius.php14485,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
msgid "Buy a license now"
msgstr "Køb en licens nu"

#: includes/class-freemius.php14497,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
msgid "Renew your license now"
msgstr "Forny din licens nu"

#: includes/class-freemius.php:14501
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr "%s to access version %s security & feature updates, and support."

#: includes/class-freemius.php:16929
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Aktivering af %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:16943
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Din konto blev aktiveret med planen %s."

#: includes/class-freemius.php16954, includes/class-freemius.php:20754
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Din prøveperiode er begyndt."

#: includes/class-freemius.php17540, includes/class-freemius.php17645,
#: includes/class-freemius.php:17820
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Kunne ikke aktivere %s."

#: includes/class-freemius.php17541, includes/class-freemius.php17646,
#: includes/class-freemius.php:17821
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:"

#: includes/class-freemius.php17642, templates/forms/data-debug-mode.php:162
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Der skete en ukendt fejl."

#: includes/class-freemius.php18178, includes/class-freemius.php:23340
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: includes/class-freemius.php:18184
msgid "Start Trial"
msgstr "Start prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:18186
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#: includes/class-freemius.php18266, includes/class-freemius.php:18268
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

#: includes/class-freemius.php18296, includes/class-freemius.php18298,
#: templates/account.php242, templates/debug.php:324
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: includes/class-freemius.php18312, includes/class-freemius.php18314,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt os"

#: includes/class-freemius.php18325, includes/class-freemius.php18327,
#: includes/class-freemius.php23354, templates/account.php121,
#: templates/account/partials/addon.php:44
msgid "Add-Ons"
msgstr "Tilføjelser"

#: includes/class-freemius.php:18361
msgctxt "ASCII arrow left icon"
msgid "&#x2190;"
msgstr "&#x2190;"

#: includes/class-freemius.php:18361
msgctxt "ASCII arrow right icon"
msgid "&#x27a4;"
msgstr "&#x27a4;"

#: includes/class-freemius.php18363, templates/pricing.php:109
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#: includes/class-freemius.php18576,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"

#: includes/class-freemius.php:19550
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "Din e-mailadresse er blevet verificeret - du er FOR SEJ!"

#: includes/class-freemius.php:19551
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Sådan"

#: includes/class-freemius.php:20057
msgid "seems like the key you entered doesn't match our records."
msgstr "seems like the key you entered doesn't match our records."

#: includes/class-freemius.php:20081
msgid "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link."
msgstr "Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60 min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link."

#: includes/class-freemius.php:20316
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."

#: includes/class-freemius.php:20318
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:20321
msgid "Download the latest version"
msgstr "Download den seneste version"

#: includes/class-freemius.php:20407
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"
msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"

#: includes/class-freemius.php20413, includes/class-freemius.php20423,
#: includes/class-freemius.php20889, includes/class-freemius.php:20978
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Fejl modtager fra serveren:"

#: includes/class-freemius.php:20423
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."

#: includes/class-freemius.php20651, includes/class-freemius.php20894,
#: includes/class-freemius.php20949, includes/class-freemius.php:21056
msgctxt ""
msgid "Hmm"
msgstr "Hmm"

#: includes/class-freemius.php:20664
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."

#: includes/class-freemius.php20665, templates/account.php123,
#: templates/add-ons.php250, templates/account/partials/addon.php:46
msgctxt "trial period"
msgid "Trial"
msgstr "Prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:20670
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
msgstr "Jeg har opgraderet min konto, men når jeg forsøger at synkronisere licensen, forbliver planen %s."

#: includes/class-freemius.php20674, includes/class-freemius.php:20733
msgid "Please contact us here"
msgstr "Kontakt os her"

#: includes/class-freemius.php:20685
msgid "Your plan was successfully activated."
msgstr "Din plan er blevet aktiveret."

#: includes/class-freemius.php:20686
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Din plan er blevet opgraderet."

#: includes/class-freemius.php:20703
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Din plan er blevet ændret til %s."

#: includes/class-freemius.php:20719
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig fortsætte med at benytte den gratis udgave af %s."

#: includes/class-freemius.php:20721
msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Din licens er udløbet. %1$sOpgrader nu%2$s for at fortsætte med at benytte %3$s uden forstyrrelser."

#: includes/class-freemius.php:20729
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
msgstr "Din licens er blevet annulleret. Hvis du mener, dette er en fejl, så kontakt venligst support."

#: includes/class-freemius.php:20742
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig benytte alle funktionerne i %s, men du bliver nødt til at fornye din licens for at få opdateringer og support."

#: includes/class-freemius.php:20768
msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "Din gratis prøveperiode er udløbet. Du kan stadig benytte alle de gratis features."

#: includes/class-freemius.php:20770
msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."

#: includes/class-freemius.php:20885
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres."

#: includes/class-freemius.php:20927
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Din licens er blevet aktiveret."

#: includes/class-freemius.php:20953
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens."

#: includes/class-freemius.php:20977
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes."

#: includes/class-freemius.php:21006
msgid "Your %s license was successfully deactivated."
msgstr "Your %s license was successfully deactivated."

#: includes/class-freemius.php:21007
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "Din licens blev deaktiveret, du er tilbage på planen %s."

#: includes/class-freemius.php:21010
msgid "O.K"
msgstr "O.K"

#: includes/class-freemius.php:21063
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/class-freemius.php:21072
msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
msgstr "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."

#: includes/class-freemius.php:21114
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
msgstr "Du benytter allerede %s under en prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21125
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21139
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "Plan %s eksisterer ikke og kan derfor ikke starte prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21150
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21161
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
msgstr "Ingen af %s's planer understøtter prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21211
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
msgstr "Det lader ikke til du er i en prøveperiode længere, så der er ikke noget at annullere :-)"

#: includes/class-freemius.php:21247
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/class-freemius.php:21266
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "Din gratis prøveperiode for %s er blevet annulleret."

#: includes/class-freemius.php:21582
msgid "Version %s was released."
msgstr "Version %s er blevet udgivet."

#: includes/class-freemius.php:21582
msgid "Please download %s."
msgstr "Download venligst %s."

#: includes/class-freemius.php:21589
msgid "the latest %s version here"
msgstr "den seneste version af %s her"

#: includes/class-freemius.php:21594
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/class-freemius.php:21599
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Det ser ud til, at du har den seneste udgivelse."

#: includes/class-freemius.php:21600
msgid "You are all good!"
msgstr "Det var det!"

#: includes/class-freemius.php:21903
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."

#: includes/class-freemius.php:22043
msgid "Site successfully opted in."
msgstr "Websted er tilmeldt."

#: includes/class-freemius.php22044, includes/class-freemius.php:23050
msgid "Awesome"
msgstr "Sejt"

#: includes/class-freemius.php22060, templates/forms/optout.php:41
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
msgstr "Vi sætter pris på din hjælp med at forbedre %s ved at lade os indsamle brugsdata."

#: includes/class-freemius.php:22061
msgid "Thank you!"
msgstr "Mange tak!"

#: includes/class-freemius.php:22068
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
msgstr "Vi vil ikke længere indsende brugsdata af %s på %s til %s."

#: includes/class-freemius.php:22226
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."

#: includes/class-freemius.php:22232
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
msgstr "Tak fordi du bekræftede skift af ejerskab. En e-mail er blevet sendt til %s for sidste godkendelse."

#: includes/class-freemius.php:22237
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s er den nye ejer af kontoen."

#: includes/class-freemius.php:22239
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Tillykke"

#: includes/class-freemius.php:22275
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."

#: includes/class-freemius.php:22287
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Indtast venligst dit fulde navn."

#: includes/class-freemius.php:22292
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Dit navn er blevet opdateret."

#: includes/class-freemius.php:22353
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Opdatering af %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:22412
msgid "Is this your client's site? %s if you wish to hide sensitive info like your email, license key, prices, billing address & invoices from the WP Admin."
msgstr "Is this your client's site? %s if you wish to hide sensitive info like your email, license key, prices, billing address & invoices from the WP Admin."

#: includes/class-freemius.php:22415
msgid "Click here"
msgstr "Click here"

#: includes/class-freemius.php:22513
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."

#: includes/class-freemius.php:22514
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Se her"

#: includes/class-freemius.php:23090
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Hey"

#: includes/class-freemius.php:23090
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
msgstr "Hvad synes du om %s indtil videre? Test alle vores premium funktioner i %s med en %d-dags gratis prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:23098
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!"

#: includes/class-freemius.php:23099
msgid "No credit card required"
msgstr "Betalingskort ikke påkrævet"

#: includes/class-freemius.php23106, templates/forms/trial-start.php:53
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Start gratis prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:23183
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"

#: includes/class-freemius.php:23192
msgid "Learn more"
msgstr "Læs mere"

#: includes/class-freemius.php23378, templates/account.php558,
#: templates/account.php708, templates/connect.php179,
#: templates/connect.php461, templates/forms/license-activation.php27,
#: templates/account/partials/addon.php:321
msgid "Activate License"
msgstr "Aktiver licens"

#: includes/class-freemius.php23379, templates/account.php652,
#: templates/account.php707, templates/account/partials/addon.php322,
#: templates/account/partials/site.php:271
msgid "Change License"
msgstr "Skift licens"

#: includes/class-freemius.php23500, templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt Out"
msgstr "Frameld"

#: includes/class-freemius.php23502, includes/class-freemius.php23508,
#: templates/account/partials/site.php49,
#: templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt In"
msgstr "Tilmeld"

#: includes/class-freemius.php:23738
msgid " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s"
msgstr " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s"

#: includes/class-freemius.php:23746
msgid "Activate %s features"
msgstr "Aktiver funktioner i %s"

#: includes/class-freemius.php:23759
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "Følg venligst disse trin for at færdiggøre opgraderingen"

#: includes/class-freemius.php:23763
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "Download den seneste version af %s"

#: includes/class-freemius.php:23767
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "Upload og aktiver den downloadede version"

#: includes/class-freemius.php:23769
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "Upload og aktivering, hvordan?"

#: includes/class-freemius.php:23903
msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."

#: includes/class-freemius.php:24072
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr "Auto-installation fungerer kun for tilmeldte brugere."

#: includes/class-freemius.php24082, includes/class-freemius.php24115,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1261,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1275
msgid "Invalid module ID."
msgstr "Ugyldigt modul-ID."

#: includes/class-freemius.php24091, includes/class-fs-plugin-updater.php:1297
msgid "Premium version already active."
msgstr "Premium version allerede aktiv."

#: includes/class-freemius.php:24098
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr "Du har ikke en gyldig licens til at benytte premium-versionen."

#: includes/class-freemius.php:24105
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."

#: includes/class-freemius.php24123, includes/class-fs-plugin-updater.php:1296
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr "Premium tilføjelse er allerede installeret."

#: includes/class-freemius.php:24473
msgid "View paid features"
msgstr "Vis betalte features"

#: includes/class-freemius.php:24795
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
msgstr "Mange tak for, at du benytter %s og tilhørende add-ons!"

#: includes/class-freemius.php:24796
msgid "Thank you so much for using %s!"
msgstr "Tak fordi du benytter %s!"

#: includes/class-freemius.php:24802
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre %s."

#: includes/class-freemius.php:24806
msgid "Thank you so much for using our products!"
msgstr "Mange tak for at benytte vores produkter!"

#: includes/class-freemius.php:24807
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre dem."

#: includes/class-freemius.php:24826
msgid "%s and its add-ons"
msgstr "%s og tilføjelser"

#: includes/class-freemius.php:24835
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#: includes/class-freemius.php24842, templates/connect.php:275
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/class-freemius.php24843, templates/connect.php:276
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "send mig sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud."

#: includes/class-freemius.php24844, templates/connect.php:281
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/class-freemius.php24846, templates/connect.php:283
msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "send %sIKKE%s sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud."

#: includes/class-freemius.php:24856
msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"
msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"

#: includes/class-freemius.php24858, templates/connect.php:290
msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
msgstr "Lad os vide, om vi har lov til at kontakte dig med sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og lejlighedsvise tilbud:"

#: includes/class-freemius.php:25140
msgid "License key is empty."
msgstr "Licensnøglen er tom."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php206,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
msgid "Renew license"
msgstr "Forny licens"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php211,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
msgid "Buy license"
msgstr "Køb licens"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php327,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:360
msgid "There is a %s of %s available."
msgstr "There is a %s of %s available."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php329,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:365
msgid "new Beta version"
msgstr "ny Beta-version"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php330,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:366
msgid "new version"
msgstr "ny version"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:389
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr "Vigtig meddelelse til opgradering:"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1326
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Installerer plugin: %s"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1367
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1549
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:541
msgid "Purchase More"
msgstr "Køb flere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php542,
#: templates/account/partials/addon.php:385
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:546
msgid "Start my free %s"
msgstr "Start mine gratis %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:744
msgid "Install Free Version Update Now"
msgstr "Installer opdatering til gratis version nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php745, templates/account.php:641
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer opdatering nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:754
msgid "Install Free Version Now"
msgstr "Installer gratis version nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php755, templates/add-ons.php323,
#: templates/auto-installation.php111,
#: templates/account/partials/addon.php365,
#: templates/account/partials/addon.php:418
msgid "Install Now"
msgstr "Installer nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:771
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest Free Version"
msgstr "Download seneste gratis version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php772, templates/account.php101,
#: templates/add-ons.php37, templates/account/partials/addon.php:25
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Download seneste"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php787, templates/add-ons.php329,
#: templates/account/partials/addon.php356,
#: templates/account/partials/addon.php:412
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Aktiver denne tilføjelse"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php789, templates/connect.php:458
msgid "Activate Free Version"
msgstr "Aktiver gratis version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php790, templates/account.php125,
#: templates/add-ons.php330, templates/account/partials/addon.php:48
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1002
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1003
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1004
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1005,
#: templates/plugin-info/description.php:55
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1006
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1007
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1008
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andre noter"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1023
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Funktioner og priser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1033
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin-installering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1105
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s Plan"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1131
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "Bedste"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1137,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1157
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1140
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "Årligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1143
msgid "Lifetime"
msgstr "Livstid"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1157,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1159,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "Faktureret %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1159
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "Årligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "Engangsbeløb"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1167
msgid "Single Site License"
msgstr "Enkelt site licens"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1169
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Ubegrænsede licenser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1171
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Op til %s websteder"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1181,
#: templates/plugin-info/features.php:82
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "md"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1188,
#: templates/plugin-info/features.php:80
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1242
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1290
msgid "Save %s"
msgstr "Spar %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1300
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "Ingen bindinger i %s - annuller når som helst"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1303
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Efter dine gratis %s er prisen kun %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1314
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1318, templates/account.php112,
#: templates/debug.php201, templates/debug.php238, templates/debug.php455,
#: templates/account/partials/addon.php:36
msgctxt "product version"
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1325
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1332
msgid "Last Updated"
msgstr "Senest opdateret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1337, templates/account.php:527
msgctxt "x-ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1346
msgid "Requires WordPress Version"
msgstr "Kræver WordPress-version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1347
msgid "%s or higher"
msgstr "%s eller højere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1354
msgid "Compatible up to"
msgstr "Kompatibel op til"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1362
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloadet"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1366
msgid "%s time"
msgstr "%s gang"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1368
msgid "%s times"
msgstr "%s gange"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1379
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "WordPress.org Plugin-side"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1388
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin-websted"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1397,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1481
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Donér til dette plugin"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1404
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitlig vurdering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1411
msgid "based on %s"
msgstr "baseret på %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1415
msgid "%s rating"
msgstr "%s vurdering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1417
msgid "%s ratings"
msgstr "%s vurderinger"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1432
msgid "%s star"
msgstr "%s stjerne"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1434
msgid "%s stars"
msgstr "%s stjerner"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1446
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1459
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsydere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1489,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1491
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1489
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Dette plugin er ikke blevet testet med din nuværende version af WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1491
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Dette plugin er ikke markeret som kompatibel med din nuværende version af WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1510
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1511
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1532
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere version (%s) installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1533
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere gratis version (%s) installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1540
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Seneste version installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1541
msgid "Latest Free Version Installed"
msgstr "Seneste gratis version installeret"

#: templates/account.php102, templates/forms/subscription-cancellation.php96,
#: templates/account/partials/addon.php26,
#: templates/account/partials/site.php:311
msgid "Downgrading your plan"
msgstr "Nedgraderer din plan"

#: templates/account.php103, templates/forms/subscription-cancellation.php97,
#: templates/account/partials/addon.php27,
#: templates/account/partials/site.php:312
msgid "Cancelling the subscription"
msgstr "Annullerer abonnementet"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account.php105, templates/forms/subscription-cancellation.php99,
#: templates/account/partials/site.php:314
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s."
msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s."

#: templates/account.php106, templates/forms/subscription-cancellation.php100,
#: templates/account/partials/addon.php30,
#: templates/account/partials/site.php:315
msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."

#: templates/account.php107, templates/forms/subscription-cancellation.php106,
#: templates/account/partials/addon.php:31
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"

#: templates/account.php108, templates/forms/subscription-cancellation.php101,
#: templates/account/partials/addon.php32,
#: templates/account/partials/site.php:316
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."

#: templates/account.php109, templates/forms/subscription-cancellation.php102,
#: templates/account/partials/addon.php33,
#: templates/account/partials/site.php:317
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."

#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
#: templates/account.php111,
#: templates/account/partials/activate-license-button.php31,
#: templates/account/partials/addon.php:35
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Aktiver %s plan"

#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
#: templates/account.php114, templates/account/partials/addon.php38,
#: templates/account/partials/site.php:291
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Auto-fornyer om %s"

#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
#: templates/account.php116, templates/account/partials/addon.php40,
#: templates/account/partials/site.php:293
msgid "Expires in %s"
msgstr "Udløber om %s"

#: templates/account.php:117
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Synkroniser licens"

#: templates/account.php118, templates/account/partials/addon.php:41
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Annuller prøveperiode"

#: templates/account.php119, templates/account/partials/addon.php:42
msgid "Change Plan"
msgstr "Skift plan"

#: templates/account.php120, templates/account/partials/addon.php:43
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: templates/account.php122, templates/account/partials/addon.php45,
#: templates/account/partials/site.php:318
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader"

#: templates/account.php124, templates/add-ons.php246,
#: templates/plugin-info/features.php72,
#: templates/account/partials/addon.php47,
#: templates/account/partials/site.php:33
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: templates/account.php126, templates/debug.php371,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php110,
#: templates/account/partials/addon.php:49
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: templates/account.php:127
msgid "Bundle Plan"
msgstr "Bundle Plan"

#: templates/account.php:250
msgid "Free Trial"
msgstr "Gratis prøveperiode"

#: templates/account.php:261
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetaljer"

#: templates/account.php268, templates/forms/data-debug-mode.php:33
msgid "Start Debug"
msgstr "Start Debug"

#: templates/account.php:270
msgid "Stop Debug"
msgstr "Stop Debug"

#: templates/account.php:277
msgid "Billing & Invoices"
msgstr "Fakturering"

#: templates/account.php:288
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:290
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:293
msgid "Delete Account"
msgstr "Slet konto"

#: templates/account.php305, templates/account/partials/addon.php231,
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktiver licens"

#: templates/account.php328, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Er du sikker på, du vil fortsætte?"

#: templates/account.php328, templates/account/partials/addon.php:255
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Annuller abonnement"

#: templates/account.php357, templates/account/partials/addon.php:340
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"

#: templates/account.php372, templates/debug.php:505
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: templates/account.php378, templates/debug.php:506
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/account.php385, templates/debug.php369, templates/debug.php:555
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-ID"

#: templates/account.php403, templates/account.php721,
#: templates/account.php754, templates/debug.php236, templates/debug.php363,
#: templates/debug.php452, templates/debug.php504, templates/debug.php553,
#: templates/debug.php632, templates/account/payments.php35,
#: templates/debug/logger.php:21
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/account.php:410
msgid "Site ID"
msgstr "Websteds-ID"

#: templates/account.php:413
msgid "No ID"
msgstr "Intet ID"

#: templates/account.php418, templates/debug.php243, templates/debug.php372,
#: templates/debug.php456, templates/debug.php508,
#: templates/account/partials/site.php:227
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"

#: templates/account.php424, templates/debug.php373, templates/debug.php457,
#: templates/debug.php509, templates/account/partials/site.php:239
msgid "Secret Key"
msgstr "Privat nøgle"

#: templates/account.php:427
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Ingen privat nøgle"

#: templates/account.php454, templates/account/partials/site.php120,
#: templates/account/partials/site.php:122
msgid "Trial"
msgstr "Prøveperiode"

#: templates/account.php481, templates/debug.php561,
#: templates/account/partials/site.php:260
msgid "License Key"
msgstr "Licensnøgle"

#: templates/account.php:512
msgid "Join the Beta program"
msgstr "Deltag i Beta-programmet"

#: templates/account.php:518
msgid "not verified"
msgstr "ikke verificeret"

#: templates/account.php527, templates/account/partials/addon.php:190
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"

#: templates/account.php:587
msgid "Premium version"
msgstr "Premium version"

#: templates/account.php:589
msgid "Free version"
msgstr "Gratis version"

#: templates/account.php:601
msgid "Verify Email"
msgstr "Verificer e-mail"

#: templates/account.php:615
msgid "Download %s Version"
msgstr "Download 1%s version"

#: templates/account.php:631
msgid "Download Paid Version"
msgstr "Download Paid Version"

#: templates/account.php649, templates/account.php892,
#: templates/account/partials/site.php248,
#: templates/account/partials/site.php:270
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: templates/account.php:664
msgid "What is your %s?"
msgstr "Angiv venligst %s?"

#: templates/account.php672, templates/account/billing.php:21
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: templates/account.php676, templates/forms/user-change.php:27
msgid "Change User"
msgstr "Change User"

#: templates/account.php:700
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: templates/account.php:713
msgid "Search by address"
msgstr "Søg efter adresse"

#: templates/account.php722, templates/debug.php:366
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: templates/account.php:723
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: templates/account.php:724
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: templates/account.php:757
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: templates/account.php:886
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: templates/account.php908, templates/forms/data-debug-mode.php:31
msgid "Processing"
msgstr "Arbejder"

#: templates/account.php:911
msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."
msgstr "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."

#: templates/account.php:969
msgid "Cancelling %s"
msgstr "Annullerer %s"

#: templates/account.php969, templates/account.php986,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php27,
#: templates/forms/deactivation/form.php:133
msgid "trial"
msgstr "prøveperiode"

#: templates/account.php984, templates/forms/deactivation/form.php:150
msgid "Cancelling %s..."
msgstr "Annullerer %s..."

#: templates/account.php987, templates/forms/subscription-cancellation.php28,
#: templates/forms/deactivation/form.php:134
msgid "subscription"
msgstr "abonnement"

#: templates/account.php:1001
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"

#: templates/account.php:1075
msgid "Disabling white-label mode"
msgstr "Disabling white-label mode"

#: templates/account.php:1076
msgid "Enabling white-label mode"
msgstr "Enabling white-label mode"

#: templates/add-ons.php:38
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"

#: templates/add-ons.php:48
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Tilføjelser til %s"

#: templates/add-ons.php:58
msgid "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
msgstr "We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."

#: templates/add-ons.php:229
msgctxt "active add-on"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: templates/add-ons.php:230
msgctxt "installed add-on"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php222,
#: templates/forms/resend-key.php:77
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: templates/auto-installation.php:45
msgid "%s sec"
msgstr "1%s sek"

#: templates/auto-installation.php:83
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatisk installering"

#: templates/auto-installation.php:93
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."

#: templates/auto-installation.php:104
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."

#: templates/auto-installation.php:109
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Annuller installering"

#: templates/checkout.php:180
msgid "Checkout"
msgstr "Udtjekning"

#: templates/checkout.php:180
msgid "PCI compliant"
msgstr "PCI-kompatibel"

#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
#: templates/connect.php:112
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hey %s,"

#: templates/connect.php:162
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Tillad & Fortsæt"

#: templates/connect.php:166
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Gensend e-mail om aktivering"

#: templates/connect.php:170
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Tak %s!"

#: templates/connect.php180, templates/forms/license-activation.php:46
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "Accepter & aktiver licens"

#: templates/connect.php:184
msgid "Welcome to %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "Welcome to %s! To get started, please enter your license key:"

#: templates/connect.php:191
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. "

#: templates/connect.php:192
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %%4$s."

#: templates/connect.php:198
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint."

#: templates/connect.php:199
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint."

#: templates/connect.php:233
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."

#: templates/connect.php:236
msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."

#: templates/connect.php:238
msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."

#: templates/connect.php:240
msgid "%s's paid features"
msgstr "%s's betalte features"

#: templates/connect.php:245
msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."

#: templates/connect.php:247
msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."

#: templates/connect.php256, templates/forms/data-debug-mode.php35,
#: templates/forms/license-activation.php:49
msgid "License key"
msgstr "Licensnøgle"

#: templates/connect.php259, templates/forms/license-activation.php:22
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?"

#: templates/connect.php318, templates/connect.php700,
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: templates/connect.php:321
msgid "Delegate to Site Admins"
msgstr "Uddeleger til webstedsadministratorer"

#: templates/connect.php:321
msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."

#: templates/connect.php:346
msgid "License issues?"
msgstr "License issues?"

#: templates/connect.php:362
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Overblik af din profil"

#: templates/connect.php:363
msgid "Name and email address"
msgstr "Navn og e-mailadresse"

#: templates/connect.php:370
msgid "So you can manage and control your license remotely from the User Dashboard."
msgstr "So you can manage and control your license remotely from the User Dashboard."

#: templates/connect.php:371
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Overblik af dit websted"

#: templates/connect.php:372
msgid "Site URL, WP version, PHP info"
msgstr "Site URL, WP version, PHP info"

#: templates/connect.php:379
msgid "Admin Notices"
msgstr "Admin-meddelelser"

#: templates/connect.php380, templates/connect.php:398
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Opdateringer, annonceringer, marketing, ingen spam"

#: templates/connect.php:387
msgid "So you can reuse the license when the %s is no longer active."
msgstr "So you can reuse the license when the %s is no longer active."

#: templates/connect.php:388
msgid "Current %s Status"
msgstr "Current %s Status"

#: templates/connect.php:389
msgid "Active, deactivated, or uninstalled"
msgstr "Active, deactivated, or uninstalled"

#: templates/connect.php:397
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhedsbrev"

#: templates/connect.php:405
msgid "Plugins & Themes"
msgstr "Plugins & Temaer"

#: templates/connect.php:405
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: templates/connect.php:406
msgid "To help us troubleshoot any potential issues that may arise from other plugin or theme conflicts."
msgstr "To help us troubleshoot any potential issues that may arise from other plugin or theme conflicts."

#: templates/connect.php:407
msgid "Title, slug, version, and is active"
msgstr "Title, slug, version, and is active"

#: templates/connect.php:424
msgid "The %1$s will periodically send %2$s to %3$s for security & feature updates delivery, and license management."
msgstr "The %1$s will periodically send %2$s to %3$s for security & feature updates delivery, and license management."

#: templates/connect.php:426
msgid "diagnostic data"
msgstr "diagnostic data"

#: templates/connect.php:427
msgid "Freemius is our licensing and software updates engine"
msgstr "Freemius is our licensing and software updates engine"

#: templates/connect.php:430
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?"

#: templates/connect.php:457
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Har du ikke en licensnøgle?"

#: templates/connect.php:460
msgid "Have a license key?"
msgstr "Har du en licensnøgle?"

#: templates/connect.php:468
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: templates/connect.php:470
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"

#: templates/connect.php:470
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevilkår"

#: templates/connect.php:866
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Sender e-mail"

#: templates/connect.php:867
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverer"

#: templates/contact.php:78
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/debug.php:17
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: templates/debug.php:18
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Til"

#: templates/debug.php:20
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: templates/debug.php:24
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Fejlfinding"

#: templates/debug.php52, templates/debug.php248, templates/debug.php374,
#: templates/debug.php:510
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: templates/debug.php:62
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Er du sikker på, du vil slette al Freemius data?"

#: templates/debug.php:62
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Slet alle konti"

#: templates/debug.php:69
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Ryd API-cache"

#: templates/debug.php:77
msgid "Clear Updates Transients"
msgstr "Clear Updates Transients"

#: templates/debug.php:84
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Synkroniser data fra server"

#: templates/debug.php:93
msgid "Migrate Options to Network"
msgstr "Migrate Options to Network"

#: templates/debug.php:98
msgid "Load DB Option"
msgstr "Hent DB-indstilling"

#: templates/debug.php:101
msgid "Set DB Option"
msgstr "Sæt DB-indstilling"

#: templates/debug.php:180
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"

#: templates/debug.php:181
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: templates/debug.php:197
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK-versioner"

#: templates/debug.php:202
msgid "SDK Path"
msgstr "SDK-sti"

#: templates/debug.php203, templates/debug.php:242
msgid "Module Path"
msgstr "Modul-sti"

#: templates/debug.php:204
msgid "Is Active"
msgstr "Er aktiv"

#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: templates/debug.php232, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: templates/debug.php237, templates/debug.php368, templates/debug.php454,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
msgid "Slug"
msgstr "Kortnavn"

#: templates/debug.php239, templates/debug.php:453
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/debug.php:240
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug.php:241
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius tilstand"

#: templates/debug.php:245
msgid "Network Blog"
msgstr "Netværksblog"

#: templates/debug.php:246
msgid "Network User"
msgstr "Netværksbruger"

#: templates/debug.php:283
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Forbundet"

#: templates/debug.php:284
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"

#: templates/debug.php:320
msgid "Simulate Trial Promotion"
msgstr "Simulate Trial Promotion"

#: templates/debug.php:332
msgid "Simulate Network Upgrade"
msgstr "Simuler netværksopgradering"

#: templates/debug.php:357
msgid "%s Installs"
msgstr "%s installeringer"

#: templates/debug.php:359
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: templates/debug.php365, templates/account/partials/site.php:156
msgid "Blog ID"
msgstr "Blog-ID"

#: templates/debug.php:370
msgid "License ID"
msgstr "License ID"

#: templates/debug.php434, templates/debug.php533,
#: templates/account/partials/addon.php:435
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: templates/debug.php:448
msgid "Add Ons of module %s"
msgstr "Tilføjelser til modul %s"

#: templates/debug.php:500
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: templates/debug.php:507
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"

#: templates/debug.php:549
msgid "%s Licenses"
msgstr "1%s licenser"

#: templates/debug.php:554
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"

#: templates/debug.php:556
msgid "Plan ID"
msgstr "Plan-ID"

#: templates/debug.php:557
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"

#: templates/debug.php:558
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"

#: templates/debug.php:559
msgid "Blocking"
msgstr "Blokerer"

#: templates/debug.php560, templates/debug.php631,
#: templates/debug/logger.php:22
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/debug.php:562
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "Udløber"

#: templates/debug.php:590
msgid "Debug Log"
msgstr "Fejlfindingslog"

#: templates/debug.php:594
msgid "All Types"
msgstr "Alle typer"

#: templates/debug.php:601
msgid "All Requests"
msgstr "Alle forespørgsler"

#: templates/debug.php606, templates/debug.php635,
#: templates/debug/logger.php:25
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: templates/debug.php607, templates/debug.php633,
#: templates/debug/logger.php:23
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: templates/debug.php:608
msgid "Process ID"
msgstr "Proces-ID"

#: templates/debug.php:609
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: templates/debug.php610, templates/debug.php634,
#: templates/debug/logger.php:24
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: templates/debug.php:612
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/debug.php:620
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/debug.php636, templates/debug/logger.php:26
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"

#: templates/secure-https-header.php:28
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"

#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
#: templates/plugin-info/features.php:43
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
msgid "Freemius API"
msgstr "Freemius API"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
msgid "Requests"
msgstr "Forespørgsler"

#: templates/account/billing.php:22
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: templates/account/billing.php:33
msgid "Billing"
msgstr "Betaling"

#: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38
msgid "Business name"
msgstr "Firmanavn"

#: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr "Moms / VAT ID"

#: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42,
#: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43
msgid "Address Line %d"
msgstr "Adresselinje %d"

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "City"
msgstr "By"

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "Town"
msgstr "By"

#: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "ZIP / Postnummer"

#: templates/account/billing.php:302
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: templates/account/billing.php:304
msgid "Select Country"
msgstr "Vælg land"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "Province"
msgstr "Provins"

#: templates/account/payments.php:29
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"

#: templates/account/payments.php:36
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: templates/account/payments.php:37
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"

#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: templates/debug/api-calls.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug/api-calls.php:68
msgid "Method"
msgstr "Metode"

#: templates/debug/api-calls.php:69
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: templates/debug/api-calls.php:70
msgid "Length"
msgstr "Længde"

#: templates/debug/api-calls.php:71
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: templates/debug/api-calls.php:73
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: templates/debug/api-calls.php:75
msgid "Result"
msgstr "Resultat"

#: templates/debug/api-calls.php:76
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/debug/api-calls.php:77
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: templates/debug/logger.php:15
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
msgid "In %s"
msgstr "Om %s"

#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
msgctxt "seconds"
msgid "sec"
msgstr "sek"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Synkronisering af plugins og temaer"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
msgid "Last"
msgstr "Sidste"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Planlagte cron jobs"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
msgid "Module Type"
msgstr "Modultype"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
msgid "Cron Type"
msgstr "Cron Type"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: templates/forms/affiliation.php:82
msgid "Non-expiring"
msgstr "Udløber ikke"

#: templates/forms/affiliation.php:85
msgid "Apply to become an affiliate"
msgstr "Ansøg om at blive en affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php:107
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."

#: templates/forms/affiliation.php:122
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."

#: templates/forms/affiliation.php:125
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended."

#: templates/forms/affiliation.php:128
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:131
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."

#: templates/forms/affiliation.php:144
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"

#: templates/forms/affiliation.php:145
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"

#: templates/forms/affiliation.php:148
msgid "Program Summary"
msgstr "Programoversigt"

#: templates/forms/affiliation.php:150
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
msgstr "%s commission when a customer purchases a new license."

#: templates/forms/affiliation.php:152
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
msgstr "Get commission for automated subscription renewals."

#: templates/forms/affiliation.php:155
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."

#: templates/forms/affiliation.php:158
msgid "Unlimited commissions."
msgstr "Ubegrænset provision."

#: templates/forms/affiliation.php:160
msgid "%s minimum payout amount."
msgstr "%s minimum payout amount."

#: templates/forms/affiliation.php:161
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
msgstr "Udbetalinger er i USD og behandles hver måned via PayPal."

#: templates/forms/affiliation.php:162
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:165
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php168, templates/forms/resend-key.php:23
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadresse"

#: templates/forms/affiliation.php:172
msgid "Full name"
msgstr "Fulde navn"

#: templates/forms/affiliation.php:176
msgid "PayPal account email address"
msgstr "E-mailadresse til PayPal-konto"

#: templates/forms/affiliation.php:180
msgid "Where are you going to promote the %s?"
msgstr "Hvor vil du promovere %s?"

#: templates/forms/affiliation.php:182
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."

#: templates/forms/affiliation.php:184
msgid "Add another domain"
msgstr "Tilføj andet domæne"

#: templates/forms/affiliation.php:188
msgid "Extra Domains"
msgstr "Ekstra domæner"

#: templates/forms/affiliation.php:189
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
msgstr "Andre domæner du vil markedsføre produktet fra."

#: templates/forms/affiliation.php:199
msgid "Promotion methods"
msgstr "Promoveringsmetoder"

#: templates/forms/affiliation.php:202
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
msgstr "Sociale medier (Facebook, Twitter osv.)"

#: templates/forms/affiliation.php:206
msgid "Mobile apps"
msgstr "Mobil-apps"

#: templates/forms/affiliation.php:210
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
msgstr "Websted, e-mail, og statistikker for sociale medier (valgfrit)"

#: templates/forms/affiliation.php:213
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."

#: templates/forms/affiliation.php:217
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Hvordan vil du promovere os?"

#: templates/forms/affiliation.php:220
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."

#: templates/forms/affiliation.php232, templates/forms/resend-key.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: templates/forms/affiliation.php:234
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Bliv en affiliate"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:25
msgid "Please enter the license key to enable the debug mode:"
msgstr "Please enter the license key to enable the debug mode:"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:27
msgid "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:"
msgstr "To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner (UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your User Dashboard:"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:32
msgid "Submit"
msgstr "Submit"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:36
msgid "User key"
msgstr "User key"

#: templates/forms/license-activation.php:23
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
msgstr "Indtast licensnøglen, du modtog i e-mailen lige efter købet:"

#: templates/forms/license-activation.php:28
msgid "Update License"
msgstr "Opdater licens"

#: templates/forms/license-activation.php:41
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."

#: templates/forms/license-activation.php:183
msgid "Associate with the license owner's account."
msgstr "Associate with the license owner's account."

#: templates/forms/optout.php:30
msgctxt "verb"
msgid "Opt Out"
msgstr "Frameld"

#: templates/forms/optout.php:31
msgctxt "verb"
msgid "Opt In"
msgstr "Tilmeld"

#: templates/forms/optout.php:34
msgid "Connectivity to the licensing engine was successfully re-established. Automatic security & feature updates are now available through the WP Admin Dashboard."
msgstr "Connectivity to the licensing engine was successfully re-established. Automatic security & feature updates are now available through the WP Admin Dashboard."

#: templates/forms/optout.php:36
msgid "Warning: Opting out will block automatic updates"
msgstr "Warning: Opting out will block automatic updates"

#: templates/forms/optout.php:37
msgid "Ongoing connectivity with the licensing engine is essential for receiving automatic security & feature updates of the paid product. To receive these updates, data like your license key, %1$s version, and WordPress version, is periodically sent to the server to check for updates. By opting out, you understand that your site won't receive automatic updates for %2$s from within the WP Admin Dashboard. This can put your site at risk, and we highly recommend to keep this connection active. If you do choose to opt-out, you'll need to check for %1$s updates and install them manually."
msgstr "Ongoing connectivity with the licensing engine is essential for receiving automatic security & feature updates of the paid product. To receive these updates, data like your license key, %1$s version, and WordPress version, is periodically sent to the server to check for updates. By opting out, you understand that your site won't receive automatic updates for %2$s from within the WP Admin Dashboard. This can put your site at risk, and we highly recommend to keep this connection active. If you do choose to opt-out, you'll need to check for %1$s updates and install them manually."

#: templates/forms/optout.php:39
msgid "I'd like to keep automatic updates"
msgstr "I'd like to keep automatic updates"

#: templates/forms/optout.php:44
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."

#: templates/forms/optout.php:45
msgid "On second thought - I want to continue helping"
msgstr "Ved nærmere eftertanke - Jeg vil fortsætte med at hjælpe"

#: templates/forms/optout.php:49
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
msgstr "Ved at klikke \"Frameld\" vil vi ikke længere sende data fra %s til %s."

#: templates/forms/optout.php:74
msgid "Plugins & themes tracking"
msgstr "Plugins & themes tracking"

#: templates/forms/optout.php:261
msgid "Saved"
msgstr "Saved"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "En ny version af %s er tilgængelig."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr " %s to access version %s security & feature updates, and support."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
msgid "New Version Available"
msgstr "Ny version tilgængelig"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
msgctxt "close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: templates/forms/resend-key.php:21
msgid "Send License Key"
msgstr "Send licensnøgle"

#: templates/forms/resend-key.php:57
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
msgstr "Indtast e-mailadressen, som du benyttede ved opgraderingen, nedenfor og vi vil gensende licensnøglen til dig."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
msgid "license"
msgstr "licens"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
msgid "Cancel %s?"
msgstr "Annuller %s?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php191,
#: templates/forms/deactivation/form.php:171
msgid "Cancel %s & Proceed"
msgstr "Annuller %s og fortsæt"

#: templates/forms/trial-start.php:22
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
msgstr "Du er 1 klik fra at begynde din %1$s dages gratis prøveperiode af planen %2$s."

#: templates/forms/trial-start.php:28
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."

#: templates/forms/user-change.php:26
msgid "By changing the user, you agree to transfer the account ownership to:"
msgstr "By changing the user, you agree to transfer the account ownership to:"

#: templates/forms/user-change.php:28
msgid "I Agree - Change User"
msgstr "I Agree - Change User"

#: templates/forms/user-change.php:30
msgid "Enter email address"
msgstr "Enter email address"

#: templates/forms/user-change.php:81
msgctxt "close window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: templates/js/style-premium-theme.php:39
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/js/style-premium-theme.php:42
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: templates/partials/network-activation.php:27
msgid "Activate license on all sites in the network."
msgstr "Aktiver licens på alle websteder i netværket."

#: templates/partials/network-activation.php:28
msgid "Apply on all sites in the network."
msgstr "Anvend på alle websteder i netværket."

#: templates/partials/network-activation.php:31
msgid "Activate license on all pending sites."
msgstr "Akiver licens på alle afventende websteder."

#: templates/partials/network-activation.php:32
msgid "Apply on all pending sites."
msgstr "Anvend på alle afventende websteder."

#: templates/partials/network-activation.php40,
#: templates/partials/network-activation.php:74
msgid "allow"
msgstr "tillad"

#: templates/partials/network-activation.php43,
#: templates/partials/network-activation.php:77
msgid "delegate"
msgstr "delegér"

#: templates/partials/network-activation.php47,
#: templates/partials/network-activation.php:81
msgid "skip"
msgstr "spring over"

#: templates/plugin-info/description.php72,
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Klik for at vise skærmbillede %d i fuld skærm"

#: templates/plugin-info/features.php:56
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Ubegrænsede opdateringer"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "%s tilbage"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
msgid "Last license"
msgstr "Seneste license"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account/partials/addon.php:29
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."

#: templates/account/partials/addon.php:185
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"

#: templates/account/partials/addon.php:195
msgid "No expiration"
msgstr "Udløber ikke"

#: templates/account/partials/site.php:189
msgid "Owner Name"
msgstr "Ejer-navn"

#: templates/account/partials/site.php:201
msgid "Owner Email"
msgstr "E-mailadresse for ejer"

#: templates/account/partials/site.php:213
msgid "Owner ID"
msgstr "Ejer-ID"

#: templates/account/partials/site.php:286
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "Vi beklager ulejligheden, og vi er her for at hjælpe, hvis du giver os chancen."

#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakt support"

#: templates/forms/deactivation/form.php:64
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Anonym feedback"

#: templates/forms/deactivation/form.php:70
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: templates/forms/deactivation/form.php:72
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:87
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hurtig feedback"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
msgstr "Hvis du har tid, så lad os venligst vide hvorfor du %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "deactivating"
msgstr "deaktiverer"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "switching"
msgstr "skifter"

#: templates/forms/deactivation/form.php:369
msgid "Submit & %s"
msgstr "Send & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:390
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre det."

#: templates/forms/deactivation/form.php:515
msgid "Yes - %s"
msgstr "Ja - %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:522
msgid "Skip & %s"
msgstr "Spring over & %s"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
msgstr "Du har måske overset det, men du behøver ikke at dele data og kan blot %s tilmeldingen."
